- поднимать
- поднять (вн.)
1. (в разн. знач.) lift (d.), raise (d.); (о глазах, руках тж.) lift up (d.); (что-л. тяжёлое) heave* (d.)
поднимать руку — raise one's hand
поднимать руку на кого-л. — lift one's hand against smb.
поднимать бокал (за вн.) — raise one's glass (to)
поднимать пыль — raise dust
поднимать оружие — take* up arms
поднимать паруса — hoist / set* sail
поднимать флаг — hoist a flag; мор. make* the colours
поднимать воротник — turn up one's collar
2. (подбирать) pick up (d.)3. (повышать) raise (d.)поднимать дисциплину — raise the standard of discipline
поднимать производительность труда — raise the productivity of labour, raise labour productivity
поднимать уровень жизни — raise the standard of living
поднимать на более высокий уровень — raise to a much higher level (d.)
поднимать престиж (рд.) — enhance the prestige (of)
поднимать значение (рд.) — enhance the importance (of), raise the significance (of)
♢
поднимать на ноги — rouse (d.), get* up (d.)поднять всех на ноги — raise a general alarm
поднимать с постели — rouse (d.)
поднимать новину, целину — break* fresh ground, open up virgin lands
поднять из руин — raise from the ruins (d.)
поднимать вопрос — raise a question
поднимать тревогу — raise an alarm
поднимать восстание — excite, или stir up, rebellion
поднять на борьбу — stir to action (d.)
поднимать шум, крик — make* a noise, set* up a clamour
поднимать голову — hold* up one's head
поднимать кого-л. на смех — make* a laughing-stock of smb.
поднимать нос — put* on airs идиом.
поднимать настроение — cheer up (d.), raise the spirits (of)
поднимать на воздух (взрывать) — blow* up (d.)
поднимать петли — pick up stitches
Русско-английский словарь Смирнитского. Издание 17-е, исправленное. — М.: Русский язык . А. И. Смирницкий, под редакцией проф. О. С. Ахмановой. 1992.